觀眾們這才從中反應(yīng)過來,相較于機械義肢對他們來說還是比較陌生的東西,智能ar眼鏡才跟他們生活息息相關(guān)。
既然機械義肢已經(jīng)公布了價格,那么智能ar眼鏡會不會馬上公布呢,大家安靜地等待著。
“接下來回到我們的智能ar眼鏡的功能—強大的圖像翻譯技術(shù)。”
眾人聽后身體一震,雖然沒能聽到價格,但這圖像翻譯技術(shù)同樣重要。
雖然這技術(shù)只能將圖像文字給翻譯,相比傳說中的同聲傳譯技術(shù)弱得多,但也是非常實用了。
據(jù)統(tǒng)計,大多數(shù)學(xué)生接觸需要英語的情景時,大多數(shù)是圖文,而不是音頻,而且大多數(shù)音頻也有英語彈幕。
可以說,如果不是出國留學(xué)或報考一些中外合作的大學(xué),基本上,圖像翻譯技術(shù)就夠了,不是所有的中國人都要出國。
再說同聲傳譯技術(shù)也有缺點,那就是看論文你還是得學(xué)英語,總不能讓人把論文念出來吧,
“大家可以看到,這個字典在下,我們公司圖標(biāo)的上的軟件圖案就是我們的圖像翻譯軟件,讓我們打開它?!盿
應(yīng)用打開后一閃而逝,并沒有一個完整的操作界面,而是有一條長條的信息欄浮現(xiàn)在視野上方。
“上面的信息欄就是翻譯軟件,我們先點擊普通模式?!?br/> 觀眾們又再次看到屏幕一閃,似乎并沒有什么反應(yīng)。
“我們隨便打開一篇電腦上的英語論文。”
工作人員拿來一本聯(lián)想筆記本,敲打幾下后,在鏡頭下,選取了同期中引用最多的論文。
哇!場下馬上驚呼一片,因為他們看到了在鏡片視野中,里面的文字已經(jīng)同樣被翻譯成中文。而旁邊對著電腦的屏幕里,里面的文字卻還是英文。
不少英語水平比較高的人馬上開始比較圖像的翻譯水平了,沒想到,這些翻譯看起來比他們的還要準(zhǔn)確。
“為了研發(fā)這項圖像翻譯技術(shù),我們公司還特意成立了語言部?!?br/> “招募了世界上各大著名的語言和翻譯研究小組,其中英語小組我們就足足投資了3億美元?!?br/> 掌聲再次響起,把掌聲獻(xiàn)給未來科技公司的豪氣和決心。
“通過我們多個小組的不斷努力下,在11月時,英語翻譯項目就取得了成功,現(xiàn)在,我們能輕松地將英文翻譯成中文,把中文翻譯到英文,”
“截止到今天,我們已經(jīng)將十八個語種的翻譯工作完成,包括法語,西班牙語,俄語,日語等。”
“可以說,你帶著智能ar眼鏡,你就可以在全世界暢游無阻了!”
“后續(xù)我們還會對這些語種不斷優(yōu)化,像一些術(shù)語或者俗語等比較偏門的知識,研究員將會不斷地完善?!?br/> 眾人聽后點了點頭,畢竟語言翻譯的工作還是非常繁瑣的,涉及到更高級的翻譯,有時候語言學(xué)家都不頂用了,還要邀請歷史學(xué)家來才行。
“下面我們來看看這翻譯軟件的不同模式?!?br/> 還有什么模式,眾人好奇。
“第一個就是對比模式,翻譯的文字或圖像將會出現(xiàn)在視野的左側(cè),方便大家學(xué)習(xí)。”