《哈利-波特》系列小說第二部,《哈利-波特與密室》已經(jīng)在三個(gè)月前發(fā)售,反響比之前還要更好,短短三個(gè)月,在全美賣出五百多萬(wàn)部。
《紐約時(shí)報(bào)》里最新一期書評(píng)就寫道:“哈利波特融合了西方古典文學(xué)與好萊塢情節(jié),從希臘神話、狄更斯小說、魔戒三部曲與星際大戰(zhàn)電影中廣泛取材?!?br/> “韓創(chuàng)作哈利波特故事的成就,在于塑造了一個(gè)鄰家少年與史詩(shī)英雄的結(jié)合體,哈利波特就像年輕的亞瑟王、蜘蛛人與星際大戰(zhàn)中的主角天行者路克?!?br/> “作者駕馭情節(jié)的能力很強(qiáng),精心設(shè)計(jì)天衣無(wú)縫,創(chuàng)造出在幻想世界中令人信服的內(nèi)容,哈利、赫敏、羅恩的角色刻畫深刻,次要角色也都活靈活現(xiàn),無(wú)不展現(xiàn)出韓作為作家的優(yōu)秀才華。”
“書中也有很多有關(guān)道德方面的內(nèi)容,隨著正義和邪惡的對(duì)抗不斷激烈和明顯化,一些人物面臨著重要的選擇,人性的陰影也被展現(xiàn)出來,希望他(她)能繼續(xù)保持這樣的寫作風(fēng)格。”
韓宣對(duì)此感到很滿意,專門把這段話剪下來收藏,英國(guó)那邊剛開始上架,稿酬還沒下來,不然自己的小金庫(kù)又會(huì)豐厚很多。
跟第一部發(fā)售時(shí)候不同,那時(shí)候安吉莉卡還不知道它所蘊(yùn)含的價(jià)值,權(quán)當(dāng)是幫韓宣個(gè)忙,找自己以前在德國(guó)蘇爾坎普出版社當(dāng)經(jīng)理的老公,托他朋友出版了。
稿酬分成定在百分之十,對(duì)新人作者來說,算是不錯(cuò)的分成比例。
準(zhǔn)備出版第二本之前,克拉克律師專門去了趟德國(guó),商討提高分成的事情,畢竟之前的合作還算愉快,蘇爾坎普出版社也擁有很完善的全球發(fā)行渠道。
讓人沒想到的是,他們拒絕了新合同上所要求的百分之十五分成比例,最高出到百分之十二,即使安吉莉卡老公幫忙說情都不行。
現(xiàn)在第一部發(fā)行權(quán)在蘇爾坎普出版社手里,第二部《哈利-波特與密室》的發(fā)行商換成了美國(guó)的“蘭登書屋”。
韓老爺子親自去蘭登書屋紐約總部,和他們老板商談許久,這是孫子第一次自己賺錢,值得拉下臉面跑一趟,答應(yīng)會(huì)把這本書放在所有sos便利店里最顯眼的位置,把分成拉到驚人的20%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于美國(guó)其它發(fā)行商,向作家支付的12.5%到17.5%之間的稿酬分成。
《哈利-波特與密室》在美國(guó)售價(jià)為12.99美元,精裝版22美元,在布朗大學(xué)時(shí)候安吉莉卡曾經(jīng)送來報(bào)表,三個(gè)月來普通版本的大概賣出530萬(wàn)本,精裝版只有20萬(wàn)左右。
西方國(guó)家對(duì)盜版打擊力度很大,民眾也有購(gòu)買正版的習(xí)慣,算下來短短三個(gè)月時(shí)間,韓宣就賺了一千五百萬(wàn)美元左右,即使除去高額稅收,也能剩下很大一筆。
這還只是美國(guó)銷量,總的來說,等全球發(fā)行時(shí)候他要賺大了,第一部《哈利-波特》與密室,依然在源源不斷為韓宣創(chuàng)造財(cái)富。
一切都很好,只有筆名讓男孩很不喜歡,安吉莉卡沒用韓宣本名發(fā)表,而是用他小時(shí)候的名字:babyhan。
遠(yuǎn)在華夏第一批與外界交流的國(guó)人,正納悶為什么有人會(huì)起個(gè)“漢堡堡”這種名字,要是韓宣知道,肯定要豎中指罵娘,無(wú)良翻譯盜版都不用心,明明是韓寶寶好吧。