“可…可以嗎???!”班克狂撮了一口燒仙草,驚喜道。
“蘭洛斯特先生,你現(xiàn)在是在為了拯救世界而戰(zhàn),能不能認(rèn)真一點(diǎn)!”寡姐并不再去回應(yīng)班克這個話題,而是嚴(yán)肅道。
但是班克完全沒有要正經(jīng)起來的意思,他依舊強(qiáng)調(diào)著道:“我可事先說好了啊,是不負(fù)責(zé)的那種啊?!?br/> “……你現(xiàn)在要來嗎?我現(xiàn)在在紐約州布朗克斯區(qū)?!惫呀阆仁菗u搖頭,沉默了一陣,而后對班克直接的說道。
“額……不了,只剩最后半個小時了,我這個化身趕不過來的,記住你欠我一炮就夠了”班克挑挑眉說道。
娜塔莎不再搭理班克,而是看了眼身旁的電腦,道:“托尼的機(jī)甲還有十分鐘趕到撒哈拉上空,你能在十分鐘內(nèi)趕過去嗎?”
班克再續(xù)了一支煙在嘴上,道:“能的,我的主身一分鐘就能趕過去……再聊幾句吧,我就上去挨揍了?!?br/> 寡姐深吸口氣,道:“你想聊什么?”
班克用勺子撈著燒仙草,道:“我其實(shí)覺得你唱歌挺好聽的,上次在宴會上,你為什么會點(diǎn)我上去?”
寡姐淡淡道:“我覺得你會出丑……事實(shí)上也是如此,不要以為只有你懂中文。”
班克癟癟嘴道:“你還在記我揍你的仇嗎?”
寡姐搖頭搖道:“沒什么值得記仇的,你只是個神經(jīng)病而已。”
班克嘆了口氣,道:“是的,我是神經(jīng)病,還是個慫包,但是從一開始我就沒想到,會有這么多人,為了我這個神經(jīng)病,而感到悲切沉痛,乃至盲目信仰。你說他們是不是腦子比我還抽???”
寡姐回道:“或許吧,但是每個人都有自己的閃光點(diǎn)……或許只是你的閃光點(diǎn)我沒有發(fā)現(xiàn),別人發(fā)現(xiàn)了而已?!?br/> 班克垂頭喪氣道:“為什么你們總是打擊我,整的我慷慨赴死的那點(diǎn)激情都沒了。”
寡姐沉默了一陣,道:“我以為你早就想通了?!?br/> 班克再次續(xù)了一支煙,玩著打火機(jī),道:“我從來沒有覺得我怕死,對我來說,我不想死,可也沒怎么太想活。大概是介于中間的臨界點(diǎn)吧??墒遣恢罏槭裁?,在這個時候,我突然感覺到一股深切地悲痛感,自我的靈魂深處生起,這難道就是每個生物潛意識中,對生的執(zhí)念?”
寡姐醞釀了一陣,用純正的漢語說道:“班克,中國有一句古話,人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛。你要知道,你這是在為了全世界而戰(zhàn)?!?br/> 班克聽到這話無語了,雖然寡姐你說的這話,對于其他外國人來說,非常有深意,就算對外國的中文系碩士,也算得上一句精深的古語名句了。
但是這話我小學(xué)三年級就朗朗上口了啊,所以我怎么覺得你安慰的這么敷衍呢?
寡姐見班克陷入了沉默,還以為他是在揣度這句話的意思,畢竟就算是懂漢語的外國人,對于中國的古文,也理應(yīng)覺得十分晦澀。
她繼續(xù)解釋道:“班克,所有人都會死,只是每個人的死意義不同,有的人……”
班克聽到這,直接頭疼的打斷道:“好了好了,我知道了,我說我漢語能過十級你信不信?說這些還不如說點(diǎn)實(shí)際的?!?br/>