菲利普并不沒有直接審閱筆記本的內(nèi)容,而是先行觀察了筆記本的厚度和結(jié)構(gòu)。
在母親那寫滿了內(nèi)容的數(shù)十頁與后面空白頁的位置,在扣環(huán)的鏈接處殘留著一些紙屑,這令筆記本的厚度出現(xiàn)了不明顯的異常!
這代表著在筆記本進(jìn)行歸還之前曾經(jīng)被人撕下了幾頁,那幾頁的內(nèi)容先不談是關(guān)于些什么,但這肯定代表著那幾頁的內(nèi)容與母親的死都著必要的關(guān)聯(lián)且非常的重要。
在發(fā)現(xiàn)了人為的破壞后,菲利普更確信了母親的死必有蹊蹺之處。
菲利普拿出了筆在自己準(zhǔn)備的筆記本上快速的抄錄著,在抄錄完成后便將一切復(fù)原為原樣,放回了原來的位置。雖然樓下醉酒的普文特仍然在呼呼大睡,菲利普還是謹(jǐn)慎的拿著剛抄錄的筆記本回到了自己房間,并關(guān)上了門。
菲利普躺在了自己的床上細(xì)細(xì)的翻閱抄錄下來的內(nèi)容,前面幾頁里有著一些線人的消息,有些是來自市井的流氓,有些是菜場里的賣菜大媽,有些是常駐咖啡館里的消息販子。
其中一個引起了菲利普的注意,母親在這人的身份備注旁打了一個星號,這個星號是母親日常習(xí)慣用作標(biāo)記特別關(guān)注的意思。
馬克威勒.梅亞基利,常駐布萊克咖啡館,習(xí)慣性頭戴八角鴨舌帽,消息販子,雖然收費(fèi)略高,但消息可信度極高。
就在菲利普準(zhǔn)備翻頁的時候,樓下傳來了一聲撲通一聲,然后傳來了普文特的聲音,
“哎喲我的老腰,疼死我了。”
菲利普聞聲就將筆記本藏到了枕頭底下,然后便下樓看到了躺在地上的普文特,顯然這是在沙發(fā)上翻身摔下來了。
“愚蠢的老爹啊,睡個覺還能鬧點事出來”,菲利普哭笑不得的想著,便去拿了些藥油為普文特涂抹了。
——————————————————
尤德考在忙碌中完成了一天的工作,拖著疲勞的身軀慢慢地走在了回家的那條石板路上,雖然疲累,但仍保持著紳士般的氣質(zhì)走著,他可是烏姆爾市數(shù)一數(shù)二的婦產(chǎn)科醫(yī)生。
高強(qiáng)度的工作讓尤德考先前一直處于精神極度集中的狀態(tài),所以他并沒有想起女護(hù)士們的碎語。
獨自走在街上,街燈映照著尤德考,那一道長長的影子是那么的落魄和孤單,街上的灰塵被蕭瑟的風(fēng)吹起。雖然辛苦的勞動帶來了不少額外的收益,但此時的尤德考醫(yī)生只想早點回家躺在那張舒服的床上入眠。
他站在門前,掏出了鑰匙正準(zhǔn)備開門,門卻從里面被打開了。
那光頭且身材高大的艾森出現(xiàn)在眼前,他顯然對尤德考的出現(xiàn)感到了一絲驚訝,并說道,
“您好,尤德考先生,我是來送豬肉的,正準(zhǔn)備走?!?br/> 尤德考思考了一下,并錯開了身讓路,說道,“謝謝你,艾森先生?!?br/> 尤德考并沒有直接揭穿兩人的奸情,而是選擇了讓步。他沒有任何的力量去阻止,去挽回,去改變這一切。
“可惡的艾森,該死的薩利塔!”尤德考怨恨著這兩人的茍且之事。
尤德考無視了前來問好的薩莉塔,走到了陽臺上并點燃了一根煙,默默地抽著。很快一根煙就抽完了,但尤德考仍然麻木的吸著,指間傳來了一絲高熱打斷了尤德考放空了的思緒。
他將這煙頭按在墻上掐滅,并丟進(jìn)了一旁的煙灰缸里。
“我活著的意義是什么?就是受氣嗎?”這是尤德考對自己內(nèi)心的責(zé)問。
尤德考看著家中書架上的圣光經(jīng),輕蔑的笑了。
“很快,我將背信于你,你高高在上,卻不理會世人的痛苦,只懂得單方面的獲取世人對你的信仰,可恥。”
他面臨了如今這么多的挫折,心中的燭光已經(jīng)逐漸暗淡,腦海中的那段記憶再次浮現(xiàn)。
他想起了那一本黃衣之王的劇本,那一位慷慨的神明。
他這一次決定了舍棄原來的信仰,全身心的去信奉黃衣,他心想道,
“既然上帝不再眷顧我,讓我在這可悲人世間受盡折磨,我便投入黃衣之王的懷抱中?!?br/> 他走進(jìn)了書房,再一次翻開了那一本劇本,熟悉的感覺再一次出現(xiàn),一段影像投射到尤德考的腦中。
巨大的千塔之城卡爾克薩在遠(yuǎn)方的湖岸上已經(jīng)相當(dāng)明顯可見,幾座塔甚至高聳天際,望不見塔頂。
天空是粉色的,亮著許多星辰,一個小的畸形的月亮正在落下,擋在了卡爾克薩的塔樓之前。
右邊的入口有三道拱頂。
整個房間都裝點著節(jié)慶裝飾,一個假面舞會正在舉行,場面洋溢著歡樂的聚會氣氛。不斷有小塊石膏和灰塵從天花板上掉進(jìn)賓客的飲料和食物中,而賓客毫無反應(yīng)地將它們撿出,繼續(xù)交談。
隨著場景的過程,陽臺外的星星開始一顆一顆變成黑色。
當(dāng)陌生人入場時,星星已經(jīng)全部黑化,像是天空上的一個個窟窿。
賓客都身著華服,戴著蒼白面具。泰爾和瑙陶巴穿著長袍,也戴著面具。這些面具由一塊空白的,臉形的薄木板或者紙板制成,很多舞者和賓客都舉著一根短木棍支撐著面具蓋住臉。賓客活躍地互相交談著,有些人在交談時暫時放下了面具。一支樂隊默默演奏著。
泰爾親王的母親卡西露達(dá)從人群中脫身而出站到王座前。房間安靜下來,樂隊停止演奏。
卡西露達(dá)唱:
沿著湖岸云霽破碎,雙生之陽沉落湖陲,狹長的陰影降臨在
卡爾克薩
奇異之夜升起黑星,奇異之月徘徊天頂,比奇異更奇異的是
失落的卡爾克薩
許阿德斯引吭高唱,王的襤褸飄搖無常,無人能聽聞的歌聲凋零
在那昏暗的卡爾克薩
我的靈魂還能吟歌,我的聲音早已殞歿,死而未頌者的淚水干涸
在那失落的卡爾克薩
?。ㄈ巳喊l(fā)出禮貌而散亂的掌聲)
瑙陶巴:她唱到了卡爾克薩!她知道多少?會是她的主意讓我們都戴上這預(yù)言中的蒼白面具嗎?
泰爾:父司,她知道很多,恐懼的更多。她覺得她正在死去,更甚,她覺得會死在我們手中。她沒看到卡爾克薩。
瑙陶巴:去她那里,搞清楚她到底是否看到了。
泰爾:我不覺得她會告訴我。
瑙陶巴:你得試試。
泰爾:好吧,父司。
在瑙陶巴慫恿下,泰爾向卡西露達(dá)走去,后者正走向臺前的桌子
泰爾:母親,你近來如何?
卡西露達(dá):正如我的國家,垂暮,瀕死。