無論現(xiàn)場的評審,還是臺下的觀眾,都聽著微微張開嘴巴……剛才的歌詞,是根據(jù)這首古文詩改編的?同樣的四言詩,同樣辭藻華麗……而蘇懷這首詩,洋洋散散,比之鈴木介的那種純粹愛情詩似乎氣魄更廣博得許多。
鈴木介神色駭然,仿佛是見到這世上最不可能的事情,而陳大奇手中的水杯,也是“咣當”一聲掉在了地上。
念到最后一段,蘇懷語氣放輕,似吟似唱:“高歌于野,其心洋洋,云之英英,胡未汝留……歌我族韻,如天之汗……”
這首詩頌畢,全場竟然寂靜無聲,蘇懷這首詩一出,悍然震懾全場,三位評審神色都已經(jīng)徹底變了,而燕京文聯(lián)的眾人更是恍然發(fā)覺,他們一直忽略了如此強大的對手。
剛才蘇懷評價《春之印記》雖然辭藻優(yōu)美,可并沒有內(nèi)涵,堆疊的美詞卻毫無靈魂,顯得過于空洞了……原來眾人都以為他是信口胡說,可此刻一相比較下來,還真是如此。
眾人心里都同時冒起同一歌念頭,論詩……鈴木介的《春之印記》還真強不過這《最炫民族風》。
這家伙的四言詩,真是水平……很不錯啊。
眾人突然都意識到一個令他們意外的事實,那就是這蘇懷在詩歌上的才華,并不弱于乙級詩才子鈴木介太多,這點是明顯優(yōu)于陳大奇的。
《在水一方》是金陵詩協(xié)的甄選,并沒有公開表演,以至于那首四言《蒹葭》就連身為金視制片人的陳揚都未成聽過,此刻蘇懷這首四言詩,一亮去就頓時驚艷全場。
這樣的水平,加上是原創(chuàng),雖然不一定能壓倒同樣是原創(chuàng)詩的鈴木介,但是卻勝過直接用泰戈爾詩句的陳大奇了。
這不就證明了,蘇懷才是華夏詩曲第一人?之前所有的批評與罵聲,都變成了笑話?
燕京文聯(lián)的眾人,都感到莫大的壓力,陳大奇更是額頭冷汗都下來了,原本鈴木介的出現(xiàn)已經(jīng)令他措手不及的,沒想到蘇懷竟然也如此厲害。
就算蘇懷票數(shù)不夠被首輪淘汰,但是毫無疑問的,他已經(jīng)在所有華夏觀眾面前留下了不可磨滅的印象。
臺上,之前一直在批評蘇懷的評審許銀江,此刻也是慌了,可他心念急轉(zhuǎn),又覺得有些不對勁,這詩如此之美,與剛才那粗俗的歌八竿子都打不著,于是拿起話筒,大聲質(zhì)疑道:
“小蘇老師,這詩確實不錯,但是我完全聽不出來,這詩與你的《最炫民族風》的歌曲有什么關(guān)系?一首是咱們?nèi)A夏傳統(tǒng)的草原風,一首是日式的文言,根本是兩種概念,雖然改編沒有嚴格的標準,可也不能生拉硬扯的把兩者硬湊一起,這好像不符合我們詩曲改編的規(guī)則嘛?”
眾人此刻也是突然反應(yīng)過來,是啊,這詩雖然驚艷,但是與剛才歌并不相符啊,這分明是取巧啊。
陳揚立刻對主持人李帥比手勢,李帥趕緊干咳道:“抱歉,小蘇老師,按照我們的規(guī)則,詩曲改編必須嚴格與詩詞內(nèi)容相符合,如果違規(guī),那么這首詩曲就不能作為參選作品。”