現(xiàn)在的人工智能,許多都只是停留在實(shí)驗(yàn)室階段,真正實(shí)現(xiàn)商業(yè)化的很少。
就像微軟的小兵,微軟花了幾十億研發(fā),到現(xiàn)在還沒(méi)實(shí)現(xiàn)商業(yè)化。
實(shí)現(xiàn)不了商業(yè)化,也就意味著賺不了錢,只能一直燒錢研究,研究繼續(xù)研究。
像智能音箱,雖然已經(jīng)推出市場(chǎng)了,看銷量還不錯(cuò),但都是平臺(tái)瘋狂砸錢補(bǔ)貼推廣,實(shí)際上也沒(méi)賺多少錢。
現(xiàn)在的語(yǔ)音技術(shù),智能化不夠,說(shuō)話呆板像機(jī)器人。
而陳耀研發(fā)的黑馬音箱,竟然已經(jīng)用在影視動(dòng)漫的配音,實(shí)現(xiàn)了商業(yè)化,得到了市場(chǎng)的廣泛認(rèn)同。
這意味著什么?
ai語(yǔ)音新時(shí)代的開(kāi)始?。?br/> 是的,陳耀開(kāi)創(chuàng)了一個(gè)新的時(shí)代!
陳耀在現(xiàn)場(chǎng)演示黑馬配音的強(qiáng)大,給一部香港80年代的電影做國(guó)語(yǔ)版配音。
這部電影原聲是粵語(yǔ),粵語(yǔ)是方言,并沒(méi)有嚴(yán)格的規(guī)范。
軟件做翻譯準(zhǔn)確率都是個(gè)大問(wèn)題,更別說(shuō)用軟件做智能配音。
加上香港明星在表演的時(shí)候還會(huì)加上一些很有個(gè)人風(fēng)格的說(shuō)話腔調(diào),這更加是增加了智能配音的難度。
傳統(tǒng)的語(yǔ)音技術(shù)是完全不可能做到的。
陳耀將這部電影加載進(jìn)配音軟件,然后點(diǎn)擊了一下“一鍵配音”。
大概過(guò)了3分鐘之后,軟件彈出提示:“配音完成!”
這么快?比真人配音快多了啊,眾人驚訝,想要看看效果。
陳耀點(diǎn)擊播放。
原本是粵語(yǔ)的電影,現(xiàn)在已經(jīng)變成國(guó)語(yǔ)了,配音恰到好處,充滿人情味。
現(xiàn)場(chǎng)的觀眾完全無(wú)法相信,這竟然是軟件配出來(lái)的效果?
“怎么可能?現(xiàn)在的ai語(yǔ)音都這么先進(jìn)了嗎?”
“完全就像是真人一樣啊,毫無(wú)機(jī)器感?!?br/> 在場(chǎng)有位戴眼鏡的it男舉手質(zhì)疑:“這部電影在網(wǎng)上有國(guó)語(yǔ)版,是不是你從網(wǎng)上下載下來(lái)忽悠我們???”
“偷梁換柱,這是真人配好的,不是ai軟件的效果?!?br/> 現(xiàn)場(chǎng)好多人質(zhì)疑。
陳耀笑了笑:“你可以在網(wǎng)上找國(guó)語(yǔ)版看看,是不是一樣的?我敢說(shuō),它配出來(lái)的效果比真人配的還要好?!?br/> 現(xiàn)場(chǎng)的觀眾依然不相信,陳耀繼續(xù)演示。
將一部名叫《野獸本能》的電視劇加載到配音軟件之中。
陳耀清了清嗓子,目光看向現(xiàn)場(chǎng)的觀眾:“這部美國(guó)電視劇,因?yàn)轭}材的原因,并沒(méi)有在國(guó)內(nèi)播出。換言之,它沒(méi)有國(guó)語(yǔ)版?!?br/> “這部電視劇我很想看啊,可惜沒(méi)有國(guó)語(yǔ)版的?!?br/> “呵呵,美國(guó)的一些電影電視劇想要看國(guó)語(yǔ)版,你想多了?!?br/> 陳耀一笑:“現(xiàn)在,我就用黑馬軟件,給它完成國(guó)語(yǔ)版配音?!?br/> 說(shuō)著,他點(diǎn)擊了一下“一鍵配音”按鈕。
這次時(shí)間稍微有些長(zhǎng),大概過(guò)了5分鐘……
軟件彈出提示:“電視劇配音完成!”
“好,現(xiàn)在我們就來(lái)看看效果?!标愐珜㈦娨晞〔シ懦鰜?lái)。
電視劇的開(kāi)頭,是兩個(gè)男人站在貨船的甲板上說(shuō)話。
和之前的英文對(duì)白不同,現(xiàn)在已經(jīng)變成中文,配音的水平還非常高,連片中的人物口型都能對(duì)上。