在皮特沃夫一個(gè)不起眼的小院子內(nèi),一位戴著白色面具的男子正在擦拭著自己手里的步槍。還時(shí)不時(shí)的的低頭輕語幾聲,就好像手里的不是一把步槍,而是自己的孩子一般。如果吉格斯在這的話,一定可以認(rèn)出來,此人就是那天晚上和自己做交易的面具男子。
這個(gè)時(shí)候,伊芙琳從外面走了進(jìn)來。帶著一種滿足感,飄飄然的就來到了這位面具男身邊。說道:“剛剛得到消息,地獄火炮被研發(fā)了出來。沒想到你找的那個(gè)小個(gè)子還真有這個(gè)本事啊?!?br/> “別的說不準(zhǔn),在制造爆破科技的領(lǐng)域,沒人能和其相提并論。只是這消息來的有些突然了。”面具男停止了手里的擦拭,“卡茲克大人回來了沒有?”
“還沒有消息。其他人都已經(jīng)準(zhǔn)備就位,可以隨時(shí)行動(dòng)?!币淋搅毡涞膸в袣獾恼Z氣,配上自己這幅姣好的面容,總給人一種無情的感覺。
“在等等,先去打探一下那個(gè)約德爾人的下落,以及最近的行動(dòng)。還有撤退的路線也要規(guī)劃好。我們下一站去艾歐尼亞,聽說那里要開戰(zhàn)了,那里可是有我十分想念的地方啊。”面具男看不出來此刻是什么樣的表情。說話的聲音波瀾不驚,讓人完全猜不透他現(xiàn)在心里的想法。
伊芙琳的身影漸漸消失,而面具男繼續(xù)擦拭著自己的步槍,彷佛這個(gè)世界上沒有任何東西可以和其手中的步槍相提并論了。
而在另外一間狹小的實(shí)驗(yàn)室里,幾天幾夜沒睡的吉格斯依然顯得很興奮。其實(shí)這間實(shí)驗(yàn)室并不小,只是到處散落的圖紙,以及機(jī)械零件,讓原本寬敞的實(shí)驗(yàn)室變得連下腳的地方都不好找。
吉格斯的實(shí)驗(yàn)已經(jīng)進(jìn)入了最后的階段,但是就在剛剛他接到了凱特琳的通知,不用急著將地獄火炮制作出來了,他們有了新的計(jì)劃。雖然可以不用那么趕時(shí)間,但是作為一名狂熱的爆破研究者,怎么可以讓自己的研究拖沓停滯呢?所以吉格斯還是在努力的進(jìn)行著自己的研究。
“這都幾天了?。窟€沒有動(dòng)靜,會(huì)不會(huì)我們的推斷都是錯(cuò)的啊?”警局凱特琳的辦公室內(nèi),眾人等的都有些蔫了。而那些劫匪還是依然沒有任何風(fēng)吹草動(dòng),這讓眾人紛紛開始懷疑自己了。
“這群劫匪都是極其狡猾的,他們也在考慮我們放出去的消息是否可靠。果然都是一群不見兔子不撒鷹的老狐貍!”杰斯在一旁恨恨的說道。
“咳咳,我們狐族表示對最這句話很不滿!”阿貍很不友善的看著杰斯,杰斯這個(gè)時(shí)候才發(fā)現(xiàn)自己又說錯(cuò)話了。連忙向阿貍道歉,自己完全不是故意的。
“看來我們必須要再加點(diǎn)火了?,F(xiàn)在就開始行動(dòng),抓捕吉格斯!”秦川決定不能在這么守株待兔下去了,決定主動(dòng)出擊。
“凱特琳警官,等下你交代下去,讓所有的兄弟把聲勢做到最大,也提前通知一下城門的守衛(wèi),把戲做足了。但是還得讓吉格斯跑出城外去。雖然城外不利于我們進(jìn)行抓捕,但是戰(zhàn)斗如果在城里打響,對城市的破壞力太大了就。”秦川對凱特琳說道。